第737页
裴湘说了一声“好”,然后毫不犹豫地亲了上去。
彼时,两人的衣服因为浸泡了海水而皱皱巴巴的,头发上滴着咸味儿的海水。一条被冲上木船的小鱼挣扎着又跳回了海中,西奥多准备了许久的蓝宝石对戒也没在身边,只能用海草临时编了两个指环。
可是,谁在乎呢?
片段一
关于海上求婚这件事,西奥多事后回想起来,还是在乎的。
因为那个吻太过激烈了,导致两人双双从木船上翻落水中,然后,他就被未婚妻打横抱起来,一路吹着海风飞到了不远处的沙滩上。
西奥多想,东方功夫真神奇,被打断了好可惜……
片段二
两人返回英格兰的时候,特意一起从法国某港口上船,然后装作偶遇的样子,再次同路而行。
此时的裴湘身家丰厚,一到伦敦就成为了备受年轻绅士关注的未婚淑女。而游学归来的西奥多也得到了沃尔波尔伯爵的热烈欢迎,在他抵达里约子爵府的第二天,就收到了对方的邀请函。
可是,西奥多有更重要的事要办,就是再求一次婚。
裴湘觉得实在没有必要再来一次,但在西奥多的软磨硬泡下,到底满足了未婚夫对仪式感的追求。
然后,在得到了罗切斯特先生的祝福信函后,裴湘戴上了那枚早就在她首饰盒子里的蓝宝石戒指,同西奥多一起向众人宣布了两人订婚的消息。
两人的关系过了明路后,里约子爵大人终于当众公布了他的财产分配方案。
除了固定传给长子的爵位和土地外,子爵阁下把家里剩余的产业分成三份,长子威廉·格兰特得到其中的一份,次子西奥多·格兰特则得到了三分之二。
片段三
威廉·格兰特在裴湘结婚后的第二年,迎娶了他的新娘。
他这次眼光很准,找到了一位真正贤惠温柔的淑女。对方出身名门,嫁妆丰厚,品貌端秀,具有那个时代女人们备受推崇赞誉的优点。
大概是因为和一位真正贤淑温顺的女子接触久了,威廉·格兰特渐渐意识到,他印象中的裴湘,其实一直他自以为是的错觉。
那个他求而不得的姑娘,根本不是他想象中的样子。这一点,从弟弟西奥多婚后的家庭生活就能看出来。
威廉·格兰特几次提醒西奥多,不该让妻子把手伸到男人的事业上,不该和妻子讨论残酷的政治和战争,不该把家里的经济大权完全交给妻子掌管。
不是不信任,而是不合理不符合传统。
有关经营与投资,有关政治和暴乱,有关事业规划与发展,这些都不该让温柔脆弱的妻子参与。那既会给男人和家庭带来损失,又会让给单纯美好的妻子增加烦恼、终日惶恐,是非常不明智的选择。
“怎么会不明智?”
西奥多诧异地望着兄长:
“你看,我能走到今天的这个位置,嗯,稍稍比你的高了一些,一直离不开阿黛勒的合理建议。她总能给我新的思路,让我对未来充满信心。
“威廉,因为阿黛勒,我每次迷茫犹豫的时候,都不需要像其他男人们那样愁眉苦脸地喝酒抽烟。我的妻子会帮我抽丝剥茧找到正确的路线,让我省去很多苦闷踌躇。
“你看我的头发浓密度和皮肤状态,是不是比同龄人年轻健康许多?这就是娶了一个有智慧的妻子的好处,她能让一个男人永远保持在最佳状态。
“还有投资方面的事,我知道,男人有责任为家庭财产的增收做出努力,可是,我的阿黛勒太心疼我了,不得不抽出一点点喝茶听歌剧的时间替我分忧。说实话,她的投资眼光十分精确敏锐,比许多受过良好教育的绅士都强。
“我们结婚时的财产不少,可也不足以支撑如今的生活水准,这都是阿黛勒的功劳。
“她担心我不喜欢小房子,就给我换了现在的湖滨大厦,当然,还有散落在各地的舒适居所;她喜爱我的容貌,就给我收罗最好的衣料和宝石定制衣服;她知道我喜欢赛马,就全力支持我的爱好,从来不限制我的花销;她觉得我的气质和东方的绿茶很配,就花重金给我寻找好品质的茶叶。
“威廉,如果不是阿黛勒撑起了这个家,愿意放弃本该属于她的悠闲生活,现在的我肯定和你一样,啊不是,就像许多男人那样,觉得生活中到处都是不如意。
“你们时而担心财产缩水贬值,时而担心没有足够的财富分给每个孩子,从来不知道无忧无虑是什么滋味……唉,算了,不说了,你大概不能体会到我的幸福,毕竟阿黛勒只有一个,她又这么爱我!”
威廉·格兰特,以及坐在一旁的诺顿·博莱曼、乔治·奈特利和其他有妻有子的已婚绅士们,都沉默了下来。
不知为何,大家此时都觉得胸口憋闷,有些烦躁不舒服,却又找不出具体的缘由,只能听着西奥多一张嘴叭叭叭地说个不停。
还有,听完西奥多·格兰特的话后,他们似乎、也许、可能有那么一丢丢地羡慕他。
可是,之前明明是他们在规劝他呀……
第八个世界:南宋九阴的世界
第235章
天亮时,裴湘拥着薄被翻了个身,外侧隔间适时地传来妇人沉稳柔和的声音。
“二姑娘,该起身了。”
--
彼时,两人的衣服因为浸泡了海水而皱皱巴巴的,头发上滴着咸味儿的海水。一条被冲上木船的小鱼挣扎着又跳回了海中,西奥多准备了许久的蓝宝石对戒也没在身边,只能用海草临时编了两个指环。
可是,谁在乎呢?
片段一
关于海上求婚这件事,西奥多事后回想起来,还是在乎的。
因为那个吻太过激烈了,导致两人双双从木船上翻落水中,然后,他就被未婚妻打横抱起来,一路吹着海风飞到了不远处的沙滩上。
西奥多想,东方功夫真神奇,被打断了好可惜……
片段二
两人返回英格兰的时候,特意一起从法国某港口上船,然后装作偶遇的样子,再次同路而行。
此时的裴湘身家丰厚,一到伦敦就成为了备受年轻绅士关注的未婚淑女。而游学归来的西奥多也得到了沃尔波尔伯爵的热烈欢迎,在他抵达里约子爵府的第二天,就收到了对方的邀请函。
可是,西奥多有更重要的事要办,就是再求一次婚。
裴湘觉得实在没有必要再来一次,但在西奥多的软磨硬泡下,到底满足了未婚夫对仪式感的追求。
然后,在得到了罗切斯特先生的祝福信函后,裴湘戴上了那枚早就在她首饰盒子里的蓝宝石戒指,同西奥多一起向众人宣布了两人订婚的消息。
两人的关系过了明路后,里约子爵大人终于当众公布了他的财产分配方案。
除了固定传给长子的爵位和土地外,子爵阁下把家里剩余的产业分成三份,长子威廉·格兰特得到其中的一份,次子西奥多·格兰特则得到了三分之二。
片段三
威廉·格兰特在裴湘结婚后的第二年,迎娶了他的新娘。
他这次眼光很准,找到了一位真正贤惠温柔的淑女。对方出身名门,嫁妆丰厚,品貌端秀,具有那个时代女人们备受推崇赞誉的优点。
大概是因为和一位真正贤淑温顺的女子接触久了,威廉·格兰特渐渐意识到,他印象中的裴湘,其实一直他自以为是的错觉。
那个他求而不得的姑娘,根本不是他想象中的样子。这一点,从弟弟西奥多婚后的家庭生活就能看出来。
威廉·格兰特几次提醒西奥多,不该让妻子把手伸到男人的事业上,不该和妻子讨论残酷的政治和战争,不该把家里的经济大权完全交给妻子掌管。
不是不信任,而是不合理不符合传统。
有关经营与投资,有关政治和暴乱,有关事业规划与发展,这些都不该让温柔脆弱的妻子参与。那既会给男人和家庭带来损失,又会让给单纯美好的妻子增加烦恼、终日惶恐,是非常不明智的选择。
“怎么会不明智?”
西奥多诧异地望着兄长:
“你看,我能走到今天的这个位置,嗯,稍稍比你的高了一些,一直离不开阿黛勒的合理建议。她总能给我新的思路,让我对未来充满信心。
“威廉,因为阿黛勒,我每次迷茫犹豫的时候,都不需要像其他男人们那样愁眉苦脸地喝酒抽烟。我的妻子会帮我抽丝剥茧找到正确的路线,让我省去很多苦闷踌躇。
“你看我的头发浓密度和皮肤状态,是不是比同龄人年轻健康许多?这就是娶了一个有智慧的妻子的好处,她能让一个男人永远保持在最佳状态。
“还有投资方面的事,我知道,男人有责任为家庭财产的增收做出努力,可是,我的阿黛勒太心疼我了,不得不抽出一点点喝茶听歌剧的时间替我分忧。说实话,她的投资眼光十分精确敏锐,比许多受过良好教育的绅士都强。
“我们结婚时的财产不少,可也不足以支撑如今的生活水准,这都是阿黛勒的功劳。
“她担心我不喜欢小房子,就给我换了现在的湖滨大厦,当然,还有散落在各地的舒适居所;她喜爱我的容貌,就给我收罗最好的衣料和宝石定制衣服;她知道我喜欢赛马,就全力支持我的爱好,从来不限制我的花销;她觉得我的气质和东方的绿茶很配,就花重金给我寻找好品质的茶叶。
“威廉,如果不是阿黛勒撑起了这个家,愿意放弃本该属于她的悠闲生活,现在的我肯定和你一样,啊不是,就像许多男人那样,觉得生活中到处都是不如意。
“你们时而担心财产缩水贬值,时而担心没有足够的财富分给每个孩子,从来不知道无忧无虑是什么滋味……唉,算了,不说了,你大概不能体会到我的幸福,毕竟阿黛勒只有一个,她又这么爱我!”
威廉·格兰特,以及坐在一旁的诺顿·博莱曼、乔治·奈特利和其他有妻有子的已婚绅士们,都沉默了下来。
不知为何,大家此时都觉得胸口憋闷,有些烦躁不舒服,却又找不出具体的缘由,只能听着西奥多一张嘴叭叭叭地说个不停。
还有,听完西奥多·格兰特的话后,他们似乎、也许、可能有那么一丢丢地羡慕他。
可是,之前明明是他们在规劝他呀……
第八个世界:南宋九阴的世界
第235章
天亮时,裴湘拥着薄被翻了个身,外侧隔间适时地传来妇人沉稳柔和的声音。
“二姑娘,该起身了。”
--